当前位置:首页 >艺术新闻 >

美国禁止出版的书「英美必读名著」

2024-03-06 08:35:50

注:本篇文章只做科普,不作为任何推荐。因为我也没有勇气翻开这本书。

有句名言是这样说的:“如果你爱他,请给他看《尤利西斯》,因为那是名著;如果你恨他,请给他看《尤利西斯》,因为那是天书。”

人称《尤利西斯》为“天书”,在中国只有《易经》有此殊荣,其晦涩难懂可想而知。老前辈并非唬人,想当年乔伊斯写它时,就以努力让大家看不懂为己任,1994年的中译本里仅注释就有5991条。所以想要读懂《尤利西斯》,非得削尖脑袋使劲往里钻才行。

叙述3个人,在18小时经历的故事,可以写多少字?爱尔兰的“意识流”文学作家乔伊斯悠悠然地告诉你:“能写100万字,不信你去看我的《尤利西斯》。”

意识流的开山之作

《尤利西斯》被尊为意识流文学开山之作,然而如纪德所言,内心独白并非乔伊斯首创。这是影响他创作的又一重要源泉,他只是将这一手法推至顶峰。1902年,乔伊斯旅行法国途中,偶然在书店读到一本冷僻的小说,里面采用的内心独白手法、口语化的用词、零碎跳跃的句式,将在二十年后的《尤利西斯》里再现。

这本书至今名不见经传,它是爱德华•迪雅尔丹发表于1898年的的短篇《月桂树被砍倒了》。惊鸿一瞥的印象,停留在乔伊斯脑海二十年,最终熔铸成他的文风,可知其深。

现实主义和意识流是《尤利西斯》在文学史上的两个坐标。但,现实主义是贯穿始终的,而意识流只是乔在其中使用的主要手法。仅从意识流大师来看乔伊斯,是小看它他。《尤利西斯》是一部文体的百科全书,这是其他意识流小说难望项背处。

意识流是酒,文体是瓶。整本书下来,酒瓶换了几十个,酒还是没变。

弗吉尼亚·伍尔夫在日记里写她读詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》时的感受:“仿佛看到一个令人恶心的大学本科生在挠自己的青春痘”。

哈哈哈哈哈哈哈哈哈,这个形容真的是太形象了。伍尔夫,我在之前的文章中介绍过,也是一位意识流大家。

故事内容

接着,来说说这本书的内容吧

《尤利西斯》记录了一九零四年六月十六日从早上八点到次日凌晨,通过两位主角的视角,描绘了都柏林形形色色的人与各式各样的事。

主角之一利奥波德·布鲁姆,一个匈牙利犹太人,在辗转在都柏林这座城市中,前往集市、报社、餐厅、酒吧、墓地等多个地方,而另一主角斯蒂芬·迪达勒斯(同时也是《画像》的男主)也在都柏林徘徊,两人的视角有交集,有分叉,而最后殊途同归,回到布鲁姆的家中。

乔伊斯留给读者唯一的提示,是每一章节的名字都是《奥德赛》中的元素。

由此观之,布鲁姆象征着渴望归家的奥德修斯(其在罗马神话中又叫尤利西斯),而史蒂芬则是那个寻找父亲的忒勒马克斯;布鲁姆的妻子莫莉,一个歌手,则对应那位忠贞不渝的女神佩涅罗佩。

而都柏林上演的这出奥德修纪,与史诗中恰恰相反。奥德修斯受人尊敬,布鲁姆因为其种族在都柏林社交圈甚是卑微;斯蒂芬另有其父,布鲁姆只能算是他精神上的父亲。另一方面,神话中的奥德修斯回到家中,杀死所有求婚者,与妻儿团聚;而布鲁姆深夜回家,却发现妻子莫莉白天在与自己的经纪人偷情。

内容不重要,我觉得我再怎么写,大家也不会看的。

所以,我们重点讲讲它“难读”在哪里。

原文“单词”众多

为什么都说《尤利西斯》是天书?读读它的原文便知一二。你永远不知道下一个单词是哪国语言:

如果没有那本厚厚注释,即使看懂了字,也不知道他在讲什么——更何况乔伊斯自己造了不少单词呢!印象最深的就是一段对“市民”(书中人物)的描写,原文如下:

The figure seated on a large boulder at the foot of a round tower was that of a broadshouldered deepchested stronglimbed frankeyed redhaired freelyfreckled shaggybearded widemouthed largenosed longheaded deepvoiced barekneed brawnyhanded hairylegged ruddyfaced sinewyarmed hero.

萧乾夫妇译本如下:

坐在圆形炮塔脚下大圆石上的那个人生得肩宽胸厚,四肢健壮,眼神坦率,红头发,满脸雀斑,胡子拉碴,阔嘴大鼻,长长的头,嗓音深沉,光着膝盖,膂力过人,腿上多毛,面色红润,胳膊发达,一副英雄气概。

乔伊斯曾说,哪怕地球毁灭了,也能通过这本书还原出那一天的都柏林是什么样子,此言非虚!

心理学家荣格花了三年时间读完《尤利西斯》,评论道:它反映了生活的一万个侧面,以及这一万个侧面的十万层色彩。

纵然《尤利西斯》有着天书一般的质感,不能否认的是,乔伊斯有他想表达的东西,有他心中的诉说,有为时代大流所摒弃而又是人性之溯源的要义,他想通过文字打破世俗的屏障,通往真正的自由。

涉及知识广泛

尤利西斯专题阅读书单:

《奥德赛》。这个就不说了,书中运用了大量关于此的隐喻;《哈姆雷特》。Stephen在第九章充分展现了自己对于莎士比亚的见解,至少得知道哈姆雷特的大概情节。《圣经》。尤其是对圣三位一体的理解;《一个青年艺术家的画像》。Stephen的前传。对理解Stephen的思想很重要;艺术形式。在第十一章(Sirens),乔伊斯用文字去表现一曲复杂的狂想曲。比如Boylan乘坐轻车场景的每次出现,都仿佛是一次重音。又在第十三章,乔伊斯对于色彩的运用;弗洛伊德的心理学。主要体现在第十五章,人的性欲使人变成兽,以及梦境的宣泄作用。性心理学。不多说,乔伊斯关于那方面写了很多,这也是被禁的原因之一。

据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读《尤利西斯》非三年不可。

假如你足够勤奋的话,为读《尤利西斯》,你必定会泡图书馆,一本接一本地读完整个有关西方文学、后现代主义的专著;晚上回家必定上网,一行行地搜索关于乔伊斯的资料,或到网上和其他闲人交流。

如此一年下来,至少在后现代主义理论方面,你绝对不亚于中文系硕士研究生的水平,发表几篇学术论文应该不成问题。或者直接去报考外国文学的研究生,凭你对《尤利西斯》的了解,相信教授一定会刮目相看,说不定激动之下,不用考试当场就破格录取。


或者你是一位追求完美的人,当你得知《尤利西斯》中使用了大量古英文、法文、拉丁文、希腊文、梵文、阿拉伯文等等诸多可敬的文时,你会觉得只读中文版太不解渴,于是搬来一摞外语辞典,反复研读原版。就这样一年后,一不小心成了语言学家兼翻译家。

容格还说过:“全书最后那没有标点的四十页真是心理学的精华,我想只有魔鬼的祖母才会把一个女人的心理琢磨得那么透。”

哈哈哈哈哈哈哈哈哈,这些大家的嘴怎么都这么毒?

多次被禁

《尤利西斯》象征着一个时代的落幕与另一个时代的开始,或者说它开启了一场战争也不为过:一本曾经在报刊连载时期,就开始被英美政府所抵制,在发行后被焚烧的书,如今成了经典,成了西方文明遗产的一部分。

在《尤利西斯》被官方认可之前,二十世纪初的那些所谓无政府主义、实验主义和激进主义、小众杂志和节育都是与“绝对的正义”所对立的不正之风,而《尤利西斯》证明了“根深蒂固”这个思想才是一场幻想,它的现世背后是一代人关乎言论自由的终极战斗。

二十世纪初政府对于淫秽作品的管控是如今的我们所难以想象的,“在《尤利西斯》之前的世界中,一个肮脏的词或一个猥亵的场景似乎是污染物——无论它多么微小,都可以毒害整体。”

但实际上,乔伊斯不是为了淫秽而淫秽,他所要表达的是一种反叛,一个被剥离了叙事结构之外的文学世界。但当时的政府并不这么认为,法庭的审判也往往断章取义地抽出小说中比较露骨的淫秽场景,于是《尤利西斯》在连载时期就被定了罪。

乔伊斯不是一个人在战斗,《尤利西斯》的出版本就是一个巨大的奇迹,而这奇迹离不开每一位心怀自由的支持者们呕心沥血的付出。

埃兹拉·庞德不断向文学界宣扬乔伊斯的作品、约翰·奎因为乔伊斯提供法律支持和经济帮助、玛格丽特·安德森的《小评论》冒着进监狱的风险连载最初的《尤利西斯》、西尔维娅·比奇和莎士比亚书店发行了第一本《尤利西斯》、海明威帮助远在巴黎的莎士比亚书店找到了能将《尤利西斯》一本一本走私进美国的办法......

讽刺的是,政府借由保护女性不受淫秽读物的侵害这一理由给《尤利西斯》定了罪,而它从灵感产生到写作再到出版,受到的最有力的帮助却都来源于女性。

写在最后

传记作家理查德•艾尔曼在《乔伊斯传》中写道:“在最有趣的小说中,《尤利西斯》是最难懂的;在最难懂的小说中,《尤利西斯》是最有趣的。”

为此,乔伊斯曾坦言:“我在这本书里设置了很多迷津,它将迫使几个世纪的学者们来争论我的原意。”接着,他还恶作剧般地调侃说:“这就是确保不朽的唯一途径。”

然而,看人看事看作品,都应从本质出发。九十多年过去了,西方仍然只有一个乔伊斯,他的《尤利西斯》的确达成了不朽。随着时间流逝,虽然这种意识流的创作方法部分被摒弃,部分显得陈腐老旧,但越来越多的人已经意识到乔伊斯是一位富有创新精神的伟大作家。他笔下的人物形象是如此新颖、复杂和贴近生活,这种运用意识流塑造人物的能力使他可以与莎士比亚、巴尔扎克以及托尔斯泰平起平坐。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

推荐阅读

热点排行